Kartun adalah tayangan favoritku
ketika SD. Ketika itu, kartun yang paling mendominasi di Indonesia adalah
kartun dari luar negeri, khususnya Jepang. Karena tayangan ini ditujukan untuk
konsumsi anak-anak, kartun tersebut sengaja dialih bahasakan agar penikmatnya
lebih mudah memahami isi cerita daripada sekedar memberinya terjemahan. Dari
hal inilah, kualitas kartun sangat bergantung kepada para pengisi suara alias dubber.
Semenjak tayangan Sahur Sepuh sangat digemari, film yang
di-dubbing menjadi semakin marak,
khususnya yang bergenre kolosal. Dari segi kualitas, para dubber dalam tayangan dewasa tersebut sangat bagus, berbeda dengan dubber kartun yang terkesan kurang niat.
Entah karena keberadaan para dubber
kartun kurang dihargai atau apa, yang jelas aku sangat menghargai keberadaan
mereka…khususnya para dubber berikut:
Hana Bahagiana
Lahir : 17 Juni 1971
Menjadi dubber sejak : 1995
Menjadi dubber sejak : 1995
Hana Bahagiana |
Pengisi suara dari :
MOnkey D. Luffy (One Piece)
Koujiro Hyuga (Captain Tsubasa)
Hutchi (Honey Bee Hutch)
M (Cyborg Kuro-chan)
Matsuda Takato (Digimon Tamers)
Nadare (Flame of Recca)
Kanbara Takuya (Digimon Frontier)
Naruto Uzumaki (Naruto (Global TV))
Gerald (Hey Arnold!)
Tommy Pickles (Rugrats)
Woody (Woody Woodpecker)
Riya (Akazukin Cha Cha)
Hida Iori (Digimon 2)
Kento (Web Driver)
Takumi (Mahha Go Go Go)
Tatami (Asari-chan)
Akira Clamp School)
Pisuke (Dr.Slump)
Makibao (Makibao)
Daichi (Digimon the Movie)
Kemumaki (Ninja Hattori)
Rocky/Pokonyan (Pocky Rockat)
Ken (Azuki Bunny)
Majorika (Magical Doremi)
Stan (Hamtaro)
Leo (Marsupilami)
Stalion (Dash Yankuro)
Boots (Dora The Explorer)
Taro (Taro and the Space Alien)
Nick (Bubu Chacha)
Snoppy